远人 Yuan Ren (1970 - )

   
   
   
   
   

车厢内

Im Zugabteil

   
   
他们坐在我的对面 Sie sitzen mir gegenüber
没刮胡子的男人在削一个水果 Der unrasierte Mann schält eine Frucht
他的妻子靠在他肩上,像是睡着了 Seine Frau lehnt an seiner Schulter, sie scheint zu schlafen
孩子看着窗外,眼睛里闪出惊讶 Das Kind schaut aus dem Fenster, in seinen Augen blitzt Verwunderung auf
车窗外的风景越来越快 Die Landschaft vor dem Fenster wird immer schneller
快得让人抓不住一个细节 So schnell, dass man keine Einzelheiten mehr festhalten kann
男人把水果递给那孩子 Der Mann reicht dem Kind die Frucht
孩子仍看着外面,外面是广阔的空间 Das Kind sieht immer noch nach draußen, draußen ist ein weiter, leerer Raum
有一天他会走到那里 Eines Tages wird es dahin kommen
当他的父亲衰老,拿不动一把水果刀 Wenn sein Vater alt ist und kein Obstmesser mehr halten kann
那时他会觉得人世辽阔——而人世 Dann wird es spüren, wie weit und groß die irdische Welt doch ist –und die irdische Welt
的确辽阔,无人看见我被时光碾碎的一生 Ist wirklich weit und groß, keiner sieht mein Leben, das von der Zeit zerrieben worden ist